ファントムの思いが込められた”You alone can make my song take flight”が「ふたりは歌うのだ」でいいと本気で思っている奴、友達を気遣って"She needed rest"と云っているものが「思いますわ」でいいと本気で思っている奴がいたら前に出ろ。無能で愚かな映画会社め。観客をナメているとフィルムに火が点いて映写機が燃えるぞ、と云ってやりたいところだが、デジタルだったらフィルムは燃えないのか。
Let me be your freedom (All I Ask of You)
Libre,Christine,tu es libre
(≒Free.Christine,you are free/C'est tout ce que je veux)
英語の歌詞で、とても美しくて好きな歌詞があるのだが、ここもあっさりめだった。
You alone can make my song take flight (The Music of the Night)
Toi seule peux chanter ma mélodie
(≒You alone can sing my melody/La musique de la nuit)